Человек. Культура. Образование

Научно-образовательный и методический журнал
ISSN 2223-1277


DoI: https://doi.org/10.34130/2233-1277-2024-2-81
УДК: 81-23
Страницы: 81-94
Приметы орнитологического кода в современном русском языке: глубинные смыслы и способы их актуализации

Ольга Николаевна Иванищева, Мурманский арктический университет, Мурманск, Россия, oivanishcheva@gmail.com, https://orcid.org/0000-0001-8495-0502
Мэнцзе Лян, Чанчуньский политехнический университет, Чанчунь, Китайская Народная Республика, 386068494@qq.com, https://orcid.org/0000-0001-5903-4457

Аннотация.

В работе обсуждается проблема актуализации глубинных (актуальных) смыслов, заложенных в концептуальном пространстве русской народной приметы. Актуальность работы обусловлена необходимостью выявления специфики мировосприятия, представленного в языковых единицах зооморфного кода. Предмет исследования составляют глубинные смыслы, выявляющие те части конкретного опыта человека, которые важны для русского народного сознания при определении прогноза погоды или судьбы. Материал исследования составляют приметы с базовым словом — названием птицы в количестве 2 935 единиц. В исследовании представлена традиционная классификация примет (бытовые и суеверные, в том числе сновидческие) и разработанное в данном исследовании разделение их на приметы с субъектной и объектной доминантой. В последнем случае при разделении примет акцент делается на субъекте действия: птица или человек. Под приметами с субъектной доминантой понимаются такие, в которых субъектом (исполнителем) действия прогнозирующей части (Если…) является птица, а под приметами с объектной доминантой — те, в которых адресат сообщения (человек) является одновременно и субъектом действия (его исполнителем). Цель настоящей работы — выявить глубинные смыслы, заложенные в русской народной примете орнитологического кода. Методы исследования — метод сплошной выборки, метод лингвокультурологического анализа, метод пропозитивного и количественного анализа. Показано, что определить актуальные смыслы позволяет пропозитивный анализ, суть которого состоит в выделении собственно пропозиции и ее участников (актантов и сирконстантов). В результате анализа были выделены группы актуальных смыслов в прогнозирующей части примет (субъектность, объектность, время, локус, действие и отношение) и доказано, что они коррелируют с такими же смыслами, отмеченными в народной символике, как-то: единичность (немногочисленность), множественность, цвет, время, местонахождение, место функционирования, действие и др. В результате анализа актуальных смыслов прогнозируемой части примет сделаны выводы о частотности таких элементов, как выбор субъекта / объекта прогноза в примете и его содержание.


Ключевые слова: народные приметы, глубинные смыслы, пропозитивный анализ
pdf-файл

Библиографический список:
1. Завьялова Е. Е. Приметы как фольклорный жанр: опыт систематизации // Знание. Понимание. Умение. 2013. № 2. С. 187–193.
2. Тонкова Е. Е. Народная примета с позиций лингвокогнитивистики и лингвокультурологии : дис. … канд. филол. наук. Белгород, 2007.189 с.
3. Никитина Т. Г., Рогалева Е. И., Иванова Н. Н. Большой словарь примет. М.: АСТ: Астрель, 2009. 687 с.
4. Лютин А. Т., Бондаренко Г. А. Народное наследие о приметах погоды. Календарь. Саранск: Мордовское кн. изд-во, 1993. 96 с.
5. Шепелева О. А. Ситуации пограничья примет, суеверий, поверий в демонологии (по материалам международных фольклорно-этнографических экспедиций на Верхний Дон) // Вестник Донецкого национального университета. Сер. Б: Гуманитарные науки. 2017. № 2. С. 114–121.
6. Христофорова О. Б. К вопросу о структуре приметы // Arbormundi. Международный журнал по теории и истории мировой культуры. 1998. № 6. C. 30–47.
7. Садова Т. С. Народная примета о традиционных ценностях // Русский язык в школе. 2012. № 3. С. 78–81.
8. Васильев В. П., Васильева Э. В. Примета как культурно-ассоциативный слот метеонимического концепта // Слово: фольклорно-диалектологический альманах : материалы научных экспедиций / под ред. Н. Г. Архиповой, Е. А. Оглезневой. Благовещенск: АмГУ, 2013. Вып. 10. С. 152–160.
9. Яковлев Г. Н. Пословицы, поговорки, крылатые слова, приметы и поверья, собранные в слободе Сагунах Острогожского уезда // Суеверия и предрассудки крестьян Воронежской губернии : хрестоматия. Воронеж: Истоки, 2013. С. 194–243.
10. Крысин Л. П. Коммуникативно актуальные смыслы и их лексическое выражение в повседневной речи // Верхневолжский филологический вестник. 2016. № 4. С. 49–54.
11. Современный русский язык : учебник для вузов. Стандарт третьего поколения / под ред. Л. Р. Дускаевой. СПб.: Питер, 2014. 352 с.
12. Лян М. Пропозиционный анализ как способ выявления глубинных культурных смыслов в тексте народных примет // Современные исследования социальных проблем. 2023. Т. 15. № 1. С. 94–112.
13. Иванилов В. М. Ассоциативный потенциал слова как основа толкования сновидений : дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2006. 279 с.
14. Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции. М.: Индрик, 1997. 912 с.
15. Славянская мифология : энциклопедический словарь. 2-е изд. М.: Международные отношения, 2002. 512 с.
16. Свиридов С. Словарь славянских символов. М.: Велигор, 2012. 235 с.
17. Пропп В. Я. Русские аграрные праздники: (Опыт историко-этнографического исследования). СПб.: Терра — Азбука, 1995. 176 с.
18. Афанасьев А. Н. Живая вода и вещее слово. М.: Советская Россия, 1988. 512 с.
19. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993. 240 с.
20. Агринский К. Ф. Русские народные приметы о погоде и их значение для практической метеорологии и сельского хозяйства. Саратов: Типография Т-ва И. И. Лысенко и Н. С. Петровъ, 1899. 364 с. URL: https://vk.com/ doc41371964_493426631?hash=JQSfH54jtbnU9kHxZkQC6y3IUkvhlddM1 XioWUz7GFo (дата обращения: 28.12.2022).
21. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под ред. проф. Л. Г. Ба- бенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с.