Человек. Культура. Образование

Научно-образовательный и методический журнал
ISSN 2223-1277


DoI: 10.34130/2233-1277-2020-3-73
УДК: 81-33
Страницы: 73-88
Специфика нонсенса как лингвокультурологической категории на примере английского рифмованного сленга

Емельянов А. А., Иткулов С. З., Ивановская ГСХА имени Д. К. Беляева (Иваново, Россия)

Аннотация.

В статье даётся анализ специфики английского рифмованного сленга как одного из способов проявления культуры нонсенса с учетом различных положений, высказываемых исследователями нонсенса и абсурда. Также анализируются нонсенс и абсурд как различные категории мышления. Абсурд можно рассматривать как «контрсмысл», противостоящий единому здравому смыслу. Используется компаративистский подход в сравнении культурно-эстетических концептов с целью выявления в них неких общих, универсальных принципов и установок, а также с целью нахождения различий. Понимание иной культуры обусловливает применение герменевтической методологии с целью рассмотрения данной культуры с позиций субъективной индивидуальности интерпретатора и объективности культурного контекста. Высказано мнение о том, что английский рифмованный сленг не только является способом языкового кодирования, но и представляет собой особый вид языковой игры, которая, в свою очередь, характеризуется особым способом моделирования фреймов, где автор выходит из привычного фрейма и создает такой, который позволяет насыщать субъекты необходимыми предикатами. Делается вывод, что языковая игра в английском рифмованном сленге связана с возможностью моделирования новых фреймов, а также переходами из фрейма в фрейм и выстраиванием межфреймовых связей. Игра требует включения в нее слушателя, слушатель становится участником и в какой-то степени соавтором игры. Изучение подобного феномена позволяет не только понять чужую культуру, но и более глубоко осмыслить свою. Результаты исследования могут быть применены в теоретических курсах по культурологии, теории межкультурной коммуникации, страноведению и лингвострановедению, а также на занятиях по английскому языку как иностранному.


Ключевые слова: нонсенс, абсурд, смысл, сленг, семисентенция, игра, фрейм.
pdf-файл

Библиографический список:
1. Философия абсурда URL: http://phenomen.ru/forum/index. php?showtopic=900 (дата обращения: 23.03.2020).
2. Буренина О. Что такое абсурд, или По следам Мартина Эсскина. URL: http://ec-dejavu.ru/a/Absurd.html (дата обращения: 23.03.2020).
3. Исакова М. Л. «Нонсенс», «абсурд», «бессмыслица» как философско-эстетические концепты и термины поэтики. URL: http://www.rusnauka. com/TIP/All/Filology/18.html (дата обращения: 23.03.2020).
4. Барт Р. Литература и значение // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс,1989. 616 с.
5. Josie Torres Barth. Nonsense and the Absurd. URL: https:// blogs.commons.georgetown.edu/jtb63/2010/11/08/nonsense-and-theabsurd/#comments (дата обращения: 23.03.2020).
6. Ширяева Е. Н. Литературный нонсенс в русской прозе и поэзии второй половины ХХ — начала XXI в. : дис. ... канд. филол. наук. М., 2017. 190 с.
7. Емельянов А. А. Характерные особенности социальных разновидностей рифмованного сленга // Вестник гуманитарного факультета ИГХТУ. Иваново: ФГБОУ ВПО «ИГХТУ», 2014. Вып. 6. С. 21—24.
8. Емельянов А. А. Рифмованный сленг интеллигенции Великобритании // Интеллигенция и мир. Российский междисциплинарный журнал социально-гуманитарных наук. Иваново: Ивановский государственный университет, 2015. № 2. С. 61—65.
9. Wheeler P., Broadhead A. Upper Class Rhyming Slang. London, 1985. 62 p.
10. Борисенко А. Л. Ошибка профессора Хиггинса // Вестн. Моск. унта. Сер. 9. Филология. М., 1998. № 6. С. 101—108.
11. Садовников Д. Н. Загадки русского народа. М.: Худ. лит., 1959. 335 с.
12. Емельянов А. А. Рифмованный и рифмующийся сленг в современной лингвистике // Известия высших учебных заведений. Сер. «Гуманитарные науки». Т. 7. 2016. № 1. С. 10—16.
13. Байер А. К. Нонсенс. URL: http://fege.narod.ru/termini/nonsense.htm (дата обращения: 23.03.2020).
14. Емельянов А. А. Особенности образования и функционирования английского рифмующегося сленга // Верхневолжский филологический вестник. Ярославль: ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2015. № 2. С. 70—74.
15. Рюмин Р. В., Емельянов А. А. Английский рифмованный сленг: теоретический и прикладной аспекты : монография. Иркутск: ИГЛУ, 2010. 182 с.
16. Поцелуев С. Бессмыслица в аспекте семантики. URL: http://fege. narod.ru/librarium/poceluev.htm (дата обращения: 23.03.2020).
17. Иткулов С. З. Лингвистический нонсенс как одна из составляющих нонсенс-литературы // Аграрный вестник Верхневолжья. 2013. № 3. С. 40—43.
18. Сапогова Е. Е. Вниз по кроличьей норе: метафора и нонсенс в детском воображении // Вопросы психологии. 1996. № 2. С. 36—44.
19. Иткулов С. З. Нонсенс, абсурд, парадокс как лингвокультурологические категории // Аграрный вестник Верхневолжья. 2019. № 3. С. 123—126.
20. Тульчинский Г. Л. Льюис Кэрролл: нонсенс как предпосылка истины // Философский век. Альманах. Вып. 19. Россия и Британия в эпоху Просвещения: Опыт философской и культурной компаративистики : мат-лы межд. конф., 6—8 июня 2002 г., Санкт-Петербург. Ч. 1 / отв. ред. Т. В. Артемьева, М. И. Микешин. СПб.: Санкт-Петербургский центр истории идей, 2002. 262 с.
21. Соковнина В. В. Языковая игра в современной литературе нонсенса (на примере рассказа Дж. Леннона) // Новые подходы к изучению семантики. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2012. С. 69—74.