Человек. Культура. Образование

Научно-образовательный и методический журнал
ISSN 2223-1277


DoI:
УДК: 008+80
Страницы: 70-85
Культурные контексты мировоззрения в монографии А. Антоновича «Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система»

Йонушас Й. Р., Каунасский технологический университет (Каунас, Литва)

Аннотация.

При анализе нюансов обычного права, вытекающих из предпосылок межкультурной коммуникации, основным источником является монография А. Антоновича «Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система», а также учитывается мнение лингвистов, социологов, историков культуры и интерпретация различных явлений. Поскольку в поле обсуждения попадают коммуникативные аспекты нескольких языков с близким историческим опытом, в том числе белорусского и польского, их оценка не может быть однозначной: с одной стороны, они, несомненно, позитивны, на стыке веков они расширили культурные горизонты Литвы, обогатили национальное самосознание с точки зрения языка и даже в отношении литературных образов создали возможность исследования национальной идентичности с позиций компаративистской культурологии; с другой стороны, данные аспекты, не став объектом анализа историков из-за неблагоприятных политических и исторических обстоятельств, недостаточно изучены или вообще неизвестны.


Ключевые слова: компаративистская культурология, многоязычие, транслитерация, языковое сознание, обычное право, интерференция, рукописная книга.
pdf-файл

Библиографический список:
1. Антонович A. Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система. Вильнюс: Вага, 1968.
2. Думин С., Ситдыков Г., Якубаускас А. Литовские татары в истории и культуре. Каунас: Союз общин татар Литвы, 2012.
3. Лотман Ю. Культура и взрыв. М.: Прогресс, 1992.
4. Anzenbacher A. Etikos įvadas. Vilnius: Aidai, 1995.
5. Bairašauskaitė T. Vietinis komponentas Lietuvos totorių sociokultūrinės tapatybės konstrukcijose (istoriografinis aspektas) // LDK tradicija ir tautiniai naratyvai.2009, p. 265—281.
6. Drozd A., Dziekan M., Majda T. Piśmiennictwo Tatarów polsko-litewskich. Warszawa: Wydawnictwo, 2000.
7. Durkheim E. Sociologijos metodo taisyklės. Vilnius: Pradai, 2001.
8. Górak-Sosnowska K. Muslims in Europe: Different Communities, One Discourse? Adding the Central and Eastern European Perspective//Muslims in Poland and Eastern Europe, ed. K. Górak-Sosnowska, University of Warsaw, The Faculty of Oriental Studies. 2011, p. 340—355.
9. Hayek F. A. Teisė, įstatymų leidyba ir laisvė. Itomas: Taisyklės ir tvarka. Vilnius: Eugrimas, 1998.
10. Kasatkina N., Leončikas T. Lietuvos etninių grupių adaptacija: kontekstas ir eiga. Vilnius: Eugrimas, 2003.
11. Kirabaev N. Islamic Civilization and the West: Problems of Dialogue// Values in Islamic Culture and the Experience of History, Russian Philosophical Studies I, ed. by N. Kirabaev, Y. Poczta. 2002, p. 41—57.
12. Miškinienė G. Seniausi Lietuvos totorių rankraščiai: grafika, transliteracija, vertimas, tekstų struktūra ir turinys. Vilnius: Baltos lankos, 2001.
13. Miškinienė G. Lietuvos totorių rankraštinė knyga: istorija ir tyrimų perspektyva // Knygotyra. 2010, Nr. 54, p. 199—210.
14. Miškinienė G. Lietuvos totorių padavimai: tarp mito ir realybės, p. 162— 174 [žiūrėta: 2016-03-30]
15. Muchliński A. Zródłosłownik wyrazów, które przeszły wprost czy pośrednio do naszej mowy z języków wschodnich. Petersburg, 1858.
16. Parisi F. The Formation of Customary Law // 96 th Annual Conferation of the American Political Science Association. 2000.
17. Schimmel A. Islamo įvadas, Vilnius: Regnum fondas, 2001.